Три дня и три ночи
В преддверии дня Воскресения Господнего многие христиане ломают голову над следующим вопросом:
В Евангелии от Матфея 12:40 говорится, что Иисус будет находиться «в сердце земле три дня и три ночи». Но как тогда Он мог быть распят в пятницу и воскреснуть в воскресенье? С пятницы по воскресенье проходит явно не 3 дня и 3 ночи (т.е. 72 часа).
Церковь ранних времён и большинство исследователей Библии сходятся во мнении, что Иисус был распят в пятницу и восстал из мёртвых в воскресенье. Некоторые не соглашаются и отстаивают теорию, что распятие состоялось в среду или четверг, потому что в противном случае, по их мнению, подрывается достоверность Священного Писания, в частности приведенного выше стиха из Матфея. Наша вера строится не на том, в какой день недели воскрес Иисус, но на самом факте, что Он воскрес из мёртвых, как и обещал. Однако, если этот вопрос вас смущает, и вы хотите разобраться, как три дня и три ночи можно увязать с традиционным пониманием хронологии распятия и воскресения, предлагаем поразмышлять вместе с нами над некоторыми аспектами этого момента библейской истории.
Матфея 12:40 — один из многих стихов, в которых говорится о времени воскресения. И рассматривать его следует не сам по себе, а в контексте всех остальных стихов на эту тематику.
Девять других стихов Нового Завета описывают воскресение как произошедшее «на третий день», без упоминая трёх ночей. При разборе Священного Писания всегда полезно интерпретировать исключение в свете стандартного способа изложения, а не наоборот. Из этих прочих стихов о «третьем дне» три мы находим у Матфея (16:21, 17:23, 20:19), четыре у Луки (9:22, 18:33, 24:7, 24:46), а также один в Деяниях (10:40) и один в 1 Коринфянам (15:4). И советуем вам прочитать каждый из приведенных выше стихов в контексте всей главы, а не кусочками.
В Луки 24:21, разговаривая с воскресшим Иисусом, ученики упоминают, что «уже третий день ныне» с момента распятия и смерти. В Иоанна 2:19-22 Иисус иносказательно говорит о воскресении, которое произойдёт «в три дня».
Кроме того, в Матфея 12:40 Иисус цитирует Книгу Ионы и сравнивает грядущее воскресение с тем, что произошло с этим пророком, в то время как в других местах Иисус и ученики говорят непосредственно о воскресении, без ссылок и метафор. Имеет смысл считать прямые упоминания о воскресении как наиболее буквальные обозначения временных рамок. Тогда возникает другой вопрос: а почему Иисус вообще процитировал Иону и что тогда Иона имел в виду под словами «три дня и три ночи».
Нельзя не отметить, что в Евангелии от Марка используется несколько иная формулировка (по крайней мере в греческом оригинале, в переводах она отражена не всегда). В Марка 8:31, 9:31 и 10:34 сказано, что Иисус воскреснет «через три дня» (в буквальном переводе «после трёх дней»). Однако в греческом языке такая формулировка имеет исключительно стилистическое отличие, а не смыслоразличительное, — это идиоматический способ сказать то же самое. Мы понимаем это, сравнивая Евангелие от Марка с параллельными отрывками из других Евангелий, а также взяв для сравнения тексты еврейского историка первого века Иосифа Флавия. Флавий писал на греческом, на том же языке, на котором написан Новый Завет. В своём труде по истории, известном как «Иудейские древности», он использует выражения «через три дня» и «на третий день» как синонимы.1
Также в Новом Завете присутствуют параллельные стихи, касающиеся количества дней искушения Иисуса:
- Матфея 4:2 — «И, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал».
- Марка 1:13 — «И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему».
- Луки 4:1-2 — «Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню. Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал».
Параллельные места в Марка и Луки позволяют предположить, что «сорок дней и сорок ночей» у Матфея является образным выражением, эквивалентным «сорока дням».
Почему же тогда у Матфея процитирован Иона и почему Иона говорит «три дня и три ночи»? В свете вышесказанного я могу предположить, что «три дня и три ночи» — это стилистическая вариация выражения «три дня», возможно, использованная для большего акцента.
Вне зависимости от того, в какой именно день недели произошло распятие, фраза «три дня и три ночи» не является основанием настаивать, что Иисус обязательно должен был провести в могиле ровно 72 часа, чтобы исполнить Писание. Возможно, есть основания предполагать, что распятие всё же могло произойти в среду или четверг, но эта фраза из Матфея точно не является одним из них.
Примечания
Возможно, что всё гораздо проще. Машиах был распят 14 нисана. Есть сайт, на котором ведётся еврейский календарь и он сопоставлен с современным календарём. Если отмотать этот календарь на 2000 лет назад и просмотреть весь первый век, то увидим, что 14 нисана ни разу не пришлось на пятницу. Возможно, изначально, речь шла о распятии в пятый день недели (четверг, по-нашему) и о воскресении в первый день недели. В этом случае, всё чётко и красиво и не нужно искать объяснений
Вывод: Иисус Христос воскрес в течении трёх дней.
Мар 15:25-26: “Был час третий, и распяли Его. И была надпись вины Его: Царь Иудейский.”
Мар 15:33-34: “В шестом же часу настала тьма по всей земле, и продолжалась до часа девятого. В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»”
Дело в том,что Иешуа был распят в пятницу около 9 утра. Провисев на кресте 3 часа произошло солнечное затмение,то есть в полдень (12 часов). Всем известно,что шаббат начинается с заходом солнца,и таким образом шаббат начался в день распятия почти на восемь часов раньше. Эти факты могут объяснить исполнение пророчества о трёх днях и ночах.
Очень интересный факт на который я раньше не обращал внимания🤔🤔🤔